Ci su' tante billizze,
a Metaponte,
ca s'abbràzzene mute suttaterra.
Di tutte sti cose antiche
05 le sèntese u respire
com quanne a lu scure
t'appòggese c' 'a ricchia
a na singa di mure.
C'è nachièna canun spìccente mèi
10 a Metaponte
e quanne nd'a staggione
si còcete nd'u sòue
arrivèntete granne cchiù d'u mère
come fùssete vitre nda n'abbàgghie
15 ca si gnùttete i cose
e tu nun vìrese
manche nu fihicèlle di pàgghie.
Iè crère ca pure mo,
u filòseme antiche,
20 c'avì' na iamma d'òore
e ca stavìte
nda nu stesse mumente a que e allè,
ci iòchete cuntente quann'è notte
cchi nu mère di stelle;
25 e nda quillu iancore accussì duce,
sintènnese chiamè come cc' 'a vocia
di n'organe affuchète nd'i muntagne,
le pàrete ca sè cchi nivichè.
Eppure,
30 nda tutte chille billizze,
vire ca ci su' ssempe e ca ci tòrnene
come ll'ombre ca pàssene nd'u specchie
o com'i nuuicèlle ianche e nivre
nd'i iurnète di vente,
35 chillo pòure chène 'nfridduùte
cch'i ricchie vasce
e 'a cura n'menz'i iamme
cchi ll'occhie fatte zinne e chiangiuènne
e quèse chiìne de sagne;
40 e po, come cafète nda na pétra,
lle trove i cristiène ca stavìne
arraugghiète e citte com'i morte
ca nun sàpene cchiù chigghiè nu lagne.
Schitte ca nun c'è cchiù
45 quill'òmmene cicrillone
ca camminàite a croc e le tiràite
cc'u cirre 'nnante ll'occhie na carriola;
e manche cchiù lle sente
i paruuèlle 'ncantète
50 ca po dicìte a mmì come nu tète
quanne turnèj' cuntente a lu paise
o quanne l'aspittèj' n'atu trene
cchi ghiì' a lu sturie
com'a nu morte accise.
55 Stève facenne vecchie,
Maronna mèja;
e òje, si ci penze,
nun sacce dice bbòne quante cose
ci ànne passète e pàssene mmischète
60 a queillu fiète sàpie ca ti 'ncantète
e ti pòrtete i morte.
E doppo ca sùu spinnète
e tegne i pile ianche nd'i mustazze,
uéra chiange a la logna e forte forte
65 nda chilla chièna,
e proprie allè, 'nd'u menze
di tutte chille cruce ca s'ammùccene
nd' 'a 'ùcia d'i billizze mo arrasète
aunìte a quillu trene ca virìje
70 sempe 'mpuntète e ca le tegne a mente
com'a na zuca tisa nd'i scannìje
di na murra di gente
ca senza na paròua s'appinnìne
e lle facìne com'a tante nnòre
75 cchi tutte chille mène arrussichète.
A Metaponte,
mbàreche schitte cchi ll'ate,
siì ll'hène 'a chèpa fisca o su' cuntente,
c'è stu sapore antiche c'assincìrite
80 e midichìte ll'occhie cchi na 'ùcia
ca ti scènnete a u core duce duce;
c'è stu fiète d'i morte ca ti cùntene
i billizze di tanne e mo scurdète,
ma iè quanne ci passe père a Criste
85 doppe ca ll'ànne schiuvète.
Sempe ca torne mi ci sente sempe
cc' 'a raspa 'nganne di nu chiante e strinte
a tutte quante chille cristiène
d' 'a razza mèja
90 ca pure òje ci stène
com'i chène tutt'sse e menze sagne,
annivrichète e ferme com'i strazze
e citte citte com'a tante morte
ca nun sàpene chiù chigghiè nu lagne.
95 Nun sacce cché facère, Criste,
cchi lle fè picca picca cuntènte
tutte sti frète mèje
ca mo nd'u sonne lle sènte!
A piscìcchiue
100 lle funnichère u sagne
e pure i còppue dill'occhie
mi iuchére:
ma nun pozze fè nente.
"Chiàcchiere"
105 mi dìcite a lu stesse mumente
nd'u sprufunne d'u core na scannìje.
"Schitte i uagnone torte
si scòrdene c' 'a féra
'nvece di t'appacè pòrtete 'a morte.
110 Già furèrete assèi, furèrete,
si l'avèrese 'a uìja
di ti ni ì' griranne nd'i notte
come nd'u vente i spìrite:
da tutte chille forchie scure scure
115 scafète a què e allè nda chilla chièna
sintèrese risponne na canzone
accumpagnète da nu cupe cupe:
"grapìlle ll'occhie, uagliò, ca po t'accìrete,
si c'ète 'a nive, u lupe".
120 Ah Maronna Maronna,
nun ti ni prèmete proprie
di stu sudore di morte
ca da quanne agghie nète
ancore nun m'ha' stujète!
125 E cché lle pìgghie a fè stu picca fiète
pinzànne a tante billizze
ca s'abbràzzene mute suttaterra?
Da tante tempe u sonne m'hé lassète
e m'hé scurute ll'occhie ca rirìne
130 si mo nd'u munne camine
com'a sti frère mèje arruinète.
Va bbòne va bbòne
ca schitte allè mi si grapìte 'a porta
d' 'a chèsa mmèja e mi tiràite i spine
135 ca mi davìne 'a morte;
ca ll'hène sempe sempe na paròua
e ti su' sempe amiche,
si lle chiàmese duce e ll'accarìzzese,
i cosicelle antiche,
140 ma ha' vògghia di le sente cchiù vicine
u respire luntène d'i iaramme
ca pàrlene cch'i grire a lu paìse
quanne ièssete 'a luna;
ha' vògghia di sapé ca pure i fiume
145 e tutte quante i grire d'i uagnune
cch'i luce d'i finestre supr'i fosse
na vota m'aspittàine cuntente
e ci arrivàine come nda nu sonne
supr'i vrazze d'u vente:
150 a Metaponte
u iurne ca ci passe
nun mi pozze ancore scurdè
ci quillu campanelle sempe aguèle
ca mi parlàite schitte di nu trene
155 come cchi dice:
"Sàpese?
I cose belle o brutte,
nda sta chièna,
ci pone stè 'nnaterne tèle e quèle".
Ci son tante bellezze
a Metaponto,
che si abbracciano mute sottoterra.
Di tutte queste cose antiche
05 senti il respiro
come quando al buio
ti appoggi con l'orecchio
a una crepa di muro.
C'è una pianura che non finisce mai
10 a Metaponto
e quando nell'estate
si cuoce nel sole,
diventa grande più del mare
come fosse vetro in un abbaglio
15 che s'inghiotte le cose
e tu non vedi
nemmeno un sottile filo di paglia.
Io credo che anche adesso,
il filosofo antico,
20 che aveva una gamba d'oro
e che stava
di qua e di là nello stesso momento,
giochi contento quando è notte
con un mare di stelle;
25 e in quel biancore così dolce,
sentendosi chiamare con la voce
di un organo affogato in mezzo ai monti,
gli sembra quasi stia per nevicare.
Eppure,
30 tra tutte quelle bellezze,
vedo che ci son sempre e che ritornano,
come le ombre che passan nello specchio
o come bianche e nere nuvolette
nelle giornate di vento,
35 quei poveri cani infreddoliti
con le orecchie abbassate
e la coda fra le gambe,
con gli occhi fatti piccoli e piangenti
e quasi pieni di sangue;
40 e poi, come scavati in una pietra,
ritrovo quei cristiani che stavano
rannicchiati e in silenzio come i morti
che più non sanno cosa sia un lamento.
Solo che non c'è più
45 quell'uomo enorme
che camminava curvo e che tirava
col ciuffo innanzi agli occhi una carriola;
e nemmeno più sento
le paroline incantate
50 che poi diceva a me come fa un padre
quando tornavo contento al paese
o quando aspettavo un altro treno
per tornare in collegio
come un morto ammazzato.
55 Sto diventando vecchio,
Madonna mia;
ed oggi, se ci penso,
non saprei dire bene quante cose
sono passate e passato mischiate
60 a quel mite respiro che t'incanta
e ti riporta i morti.
E da quando son divenuto calvo
e ho visto peli bianchi nei miei baffi,
vorrei piangere a lungo e forte forte
65 in quella pianura,
e proprio lì, nel centro
di tutte quelle croci che si celano
nel lume di bellezze accantonate,
insieme con quel treno che vedevo
70 sempre fermo e che serbo nella mente
come una corda tesa nelle angosce
di una marea di gente
che in silenzio s'appendeva
e vi formava come tanti nodi
75 con tutte quelli mani arrossate.
A Metaponto,
forse solo per gli altri,
se hanno la testa fresca e son contenti,
c'è questo antico sapore che illumina
88 e sana gli occhi con una luce
che dolcemente ti scende nel cuore;
c'è questo fiato dei morti che narrano
le bellezze di allora, ora scordate;
ma io, quando vi passo, sembro Cristo
85 dopo che l'hanno schiodato.
Quando ritorno mi ci sento sempre
con la raspa del pianto in gola e stretto
a tutti quei cristiani
della mia razza
90 che anche adesso vi stanno
come i cani tutt'ossi e insanguinati,
anneriti, e fermi come stracci
e zitti zitti come tanti morti
che più non sanno cosa sia un lamento.
95 Non so cosa farei, o Cristo,
per farli un po' contenti
questi fratelli miei
che adesso nel sogno li sento!
A rivoli
100 sperpererei il mio sangue
e persino le palpebre degli occhi
mi giocherei:
ma non posso far niente.
"Chiacchiere"
105 mi dice allo stesso momento
nel profondo del cuore un'angoscia.
"Solo i ragazzi stolti
si scordano che il chiasso
invece di acquietare porta morte.
110 Sarebbe molto già, sarebbe,
se avessi il desiderio
di andartene gridando nella notte
come nel vento gli spiriti:
da tutte quelle tane scure scure
115 scavate qui e là in quella pianura
sentiresti in risposta una canzone
accompagnata da un cupo cupo:
"apri gli occhi, ragazzo, che può ucciderti,
se c'è la neve, il lupo".
120 Ah Madonna Madonna,
non te ne importa proprio
di questo sudore di morte
che da quando son nato
ancora non mi hai deterso!
125 E che lo prendo a fare questo respiro
pensando a tante bellezze
che s'abbracciano mute sottoterra?
Da tanto tempo il sogno mi ha lasciato
e mi ha incupito gli occhi che ridevano
130 se adesso nel mondo cammino
come questi fratelli rovinati.
Va bene, va bene
che solo lì mi si apriva la porta
di casa mia e mi toglieva le spine
135 che mi davan la morte;
che l'anno sempre sempre una parola
e ti son sempre amiche,
se dolcemente le chiami e le accarezzi,
le cosettine antiche,
140 ma hai voglia di sentirlo più vicino
il respiro lontano dei burroni
che parlano coi grilli al paese
quanto sorge la luna;
hai voglia di sapere che anche i giumi
145 e tutti quanti i gridi dei fanciulli
e le luci sui fossi alle finestre
un tempo mi aspettavano contenti
e vi arrivavano come in un sogno
sulle braccia del vento:
150 a Metaponto
il giorno che ci passo
non posso ancora scordarmi
di quel campanellino sempre uguale
che mi parlava soltanto di un treno,
155 come per dire:
"Sai?
Le cose belle o brutte,
in questa pianura,
possono starci in eterno tali e quali".
[In Metaponto, Il Nuovo Cracas, Roma 1963, pp. 85-90]
|