• 
          As voces sobem do nada - estão a penetrar no ar
          No nevoeiro que é um filho do ar e do nada -
          Estamos perto do mar, e o mar não está perto de nós
          Nesta tarde fria, mas quente como a luz.
    
    
    
          Le voci salgono dal nulla - stanno penetrando nell'aria,
          Nella nebbia che è figlio dell'aria e del nulla -
          Siamo vicini al mare, e il mare non ci è vicino
          In questa notte fredda, ma rovente come la luce.
    
    
    * Lo "Stadio della Luce" (Estádio da Luz) è lo stadio nazionale portoghese. Contiene oltre 100.000 spettatori. Credo che esistano stadi più grandi, ma nessuno con un nome del genere.
    
    
    ["cosa" (o "bischerata" che dir si voglia) tratta da Poemas em português, 1993-1994]