• 
          Cada dia esquecemos algo; uma cara, uma pedra ou palavras
          Que nos disseram quando não imaginávamos
          Que as esqueceríamos um dia
          É o momento de virarmos para o futuro e para a vida
      5  E para coisas simples que não queríamos conhecer.
    
          O caminho passa pelo lago da incertitude
          E pelo mar da inocência perdida;
          O caminho é um mar de amarguíssima
          Água ou de fogo líquido
    10  Que se chama esperança.
    
          Cada dia aprendemos algo; um gesto, um movimento
          Ou um modo para aprender algo mais.
          Às vezes não temos o tempo suficiente
          Para observar as cores que mudam nos céus,
    15  Que nos acompanham como cães sem donos.
    
    
    
          Ogni giorno scordiamo qualcosa; un viso, una pietra o parole
          Che ci avevano detto quando non immaginavamo
          Che le avremmo scordate un giorno
          È il momento di volgerci al futuro e alla vita
      5  E a cose semplici che non volevamo conoscere.
    
          Il cammino passa per il lago dell'incertezza
          E per il mare dell'innocenza perduta;
          Il cammino è un mare di amarissima
          Acqua o di fuoco liquido
    10  Che si chiama speranza.
    
          Ogni giorno impariamo qualcosa; un gesto, un movimento
          O un modo di imparare qualcosa in più.
          A volte non abbiamo tempo abbastanza
          Per osservare i colori che mutano nei cieli,
    15  Che ci accompagnano come cani senza padroni.
    
    
    * "Invecchio imparando molte cose" (geràsko dè pollà didaskòmenos): frammento poetico attribuito a Solone.
    
    
    ["cosa" (o "bischerata" che dir si voglia) tratta da Poemas em português, 1993-1994]