Cada dia esquecemos algo; uma cara, uma pedra ou palavras
Que nos disseram quando não imaginávamos
Que as esqueceríamos um dia
É o momento de virarmos para o futuro e para a vida
5 E para coisas simples que não queríamos conhecer.
O caminho passa pelo lago da incertitude
E pelo mar da inocência perdida;
O caminho é um mar de amarguíssima
Água ou de fogo líquido
10 Que se chama esperança.
Cada dia aprendemos algo; um gesto, um movimento
Ou um modo para aprender algo mais.
Às vezes não temos o tempo suficiente
Para observar as cores que mudam nos céus,
15 Que nos acompanham como cães sem donos.
Ogni giorno scordiamo qualcosa; un viso, una pietra o parole
Che ci avevano detto quando non immaginavamo
Che le avremmo scordate un giorno
È il momento di volgerci al futuro e alla vita
5 E a cose semplici che non volevamo conoscere.
Il cammino passa per il lago dell'incertezza
E per il mare dell'innocenza perduta;
Il cammino è un mare di amarissima
Acqua o di fuoco liquido
10 Che si chiama speranza.
Ogni giorno impariamo qualcosa; un gesto, un movimento
O un modo di imparare qualcosa in più.
A volte non abbiamo tempo abbastanza
Per osservare i colori che mutano nei cieli,
15 Che ci accompagnano come cani senza padroni.
* "Invecchio imparando molte cose" (geràsko dè pollà didaskòmenos): frammento poetico attribuito a Solone.
["cosa" (o "bischerata" che dir si voglia) tratta da Poemas em português, 1993-1994]
|